viernes, 4 de abril de 2008

TIROS VALIJA/CHANCEROS

BUENAS, DAMAS Y CABALLITOS...

SE HAN PUESTO ALGUNA VEZ A PENSAR... ¿QUÉ PASARÍA SI UN EXTRANJERO QUE RECIÉN APRENDIÓ ESPAÑOL VINIERA A COLOMBIA (PARTICULARMENTE A EL ÁREA METROPOLITANA ANTIOQUEÑA)??? EL ESPAÑOL QUE LE ENSEÑARON LE SERÍA SUFICIENTE?....

OBVIAMENTE NO... Y ESO SE DEBE A QUE LA LEXICOLOGÍA PAISA HA SIDO POR TRADICIÓN EL ASIENTO DE MUCHOS JUEGOS SEMÁNTICOS, METÁFORAS, PARÁBOLAS, DOBLES SENTIDOS Y PARÁFRASIS VERBALES QUE HACEN DE NUESTRA JERGA ALGO MUY DINÁMICO PERO PRACTICAMENTE INENTENDIBLE PARA QUIEN DESCONOZCA NUESTROS CÓDIGOS DE SIGNIFICACIÓN.

DESDE EL HECHO DE DECIR "DAMAS Y CABALLITOS", AL EMPLEO COTIDIANO DE EXPRESIONES COMO "QUE BANDERA!", "MERO LISO", "SISARRAS", "UN TOLES", "VIENTOS O MALETAS", EL MISMÍSIMO "PARCE", "QUE CHIMBA", "PERCANTA", "MARCANDO CALAVERA" ETC, ETC, ETC.

EXPRESIONES QUE SE NOS HAN METIDO POR LA CULTURA EN LO MAS PROFUNDO DE NUESTRO LENGUAJE Y QUE AL PARECER SOMOS INCAPACES DE ABANDONAR... DESDE LOS GOBERNANTES (citando a Álvaro Uribe y su célebre "esta carnita y estos güesitos"), HASTA LOS TENDEROS, LAS CHANCERAS Y LOS ALBAÑILES.

DEPENDIENDO LA CLASE VAN LOS TÉRMINOS ADQUIRIENDO UNA ESPECIALIZACIÓN...
LOS ALBAÑILES PERFECCIONARON EL EMPLEO DE ESTAS EXPRESIONES CON EL OBJETIVO DE LOS PIROPOS.
LOS GAMINES PARA HABLAR DE LA VIOLENCIA O LA COMPETENCIA
LAS CHANCERAS (tambien conocidas como morcilleras) ENFOCARON SU LENGUAJE A LA COQUETERÍA DE VULGO.

PARA CONTRIBUIR CON EL ENTENDIMIENTO DE LOS EXTRANJEROS QUE VISITAN ESTE BLOG, ABRO ESTA ENTRADA PARA QUE ME AYUDEN A HACER EL RECUENTO EXTENSÍSIMO DE LA TERMINOLOGÍA VALIJA/ALBAÑIL O CHANCERA.

DE LA SIGUIENTE FORMA:

HARVEY ALEXIS // "LLAVERÍA" // albañil // término usado para designar a los amigos de gran confianza.
(nombre) (término) (grupo lexical) (expliación)

CINDY MARYORY // "bizochito" //chancera // apelativo chancero usado en reemplazo del nombre propio _ del sujeto al que se dirige
(nombre) (término) (grupo lexical) (expliación)



LA ENTRADA QUEDA ABIERTA A TODO TÉRMINO O FRASE QUE CORRESPONDA A UNA VARIACIÓN AUTÓCTONA (PAISA O COLOMBIANA) DEL LENGUAJE... Y LA IDEA ES HACERLO TAN EXTENSO COMO PODAMOS.

CUENTO CON SU AYUDA.

GRACIAS.



...(edwIN)

1 comentario:

Anónimo dijo...

Nombre: esteban

Término: Papi/Mami

Grupo lexical: Padres de Familia

Explicacion: Termino usado para referirse a su hijo o hija que esta neceando. Tambien era usada en una cancion muy endemonia de tiempos pasados que decia que "papi"... ponte el sombrero :S



Termino: Miamor (Si, pegado)

Grupo Lexical: Varios grupos
Explicacion: Termino usado para referirse a un cliente, tambien usado para referirse a la persona a la cual se le echa un piropo (pirobo).



Termino: Rumbiar & Rumbiadero

Grupo lexical: Usado por Mucha gente (especialmente Wave Guys)

Explicacion: Usado para hacer referencia a una salida a una disco, discoteca, licorera o yo no se que, por la moda cada cinco minutos es diferente el "rumbiadero"